Translation of "nutrito e" in English

Translations:

nurtured and

How to use "nutrito e" in sentences:

Assicurati che sia sempre allegro, ben nutrito e stia lontano dalle donne.
Keep him cheerful, well fed and far from the opposite sex.
Ti ha nutrito e ti ha vestito.
She fed you, and she clothed you.
Lei ci ha nutrito e ci ha letto ed aiutatato con i compiti
She feeds us and reads to us and helps us with our lessons.
Ora... se sei davvero figlio di tuo padre, dopo che ti sarai nutrito, e ti sarai trasformato, sarai molto simile al tuo caro vecchio babbo.
Now... If you are your father's son, after you feed, once you turn, you're gonna be a lot like your dear old dad.
Qualsiasi cosa abbia passato, lo hanno nutrito e sta relativamente bene.
Whatever they did to him out there, they kept him fed and relatively healthy.
Il vostro cavallo e' nutrito e pronto.
Your horse is fed and watered.
Il supplemento combatte queste funzioni corporee con ingredienti naturali che incoraggiano il corpo che è ben nutrito e non richiede più grasso.
The supplement counteracts these physical features with natural active ingredients that encourage the body that it is well nourished and also does not need any more fat.
Va santificato, nutrito e protetto dai semi del dissenso che troppo spesso portano a voragini di discordia che troppo spesso le unioni d'oggi sono incapaci di risolvere.
To be sanctified, nurtured and protected against the seeds of dissent, we're told too often lead to the chasms of discord, from which too often many of today's unions are unable to recover.
Mi hanno nutrito e guidata fuori dalla giungla.
They fed me and guided me out of the jungle.
Ma se tutto è come dev'essere... con Anthony ben pulito, ben nutrito e raggiante?
But if everything was in apple-pie order, with Anthony spotlessly clean, well-fed and beaming?
E' ben nutrito... e inizia a crescere come si deve.
He is fed and begins to thrive.
In pratica mi mancavano le mie amicizie, mi mancava la vita che mi aveva partorito e nutrito, e aveva pagato per me.
I missed, in short, my connections, missed the life which had produced me and nourished me and paid for me.
Sono io che ti ho accolto, ti ho dato una casa, ti ho istruito, nutrito e ho condiviso con te tutto ciò che avevo!
I'm the one who took you in, gave you a home, taught you, fed you, shared with you everything that I had!
Sii di coloro che si sono pentiti sinceramente e sono ritornati a Dio, il Dio Che ti ha creato, nutrito e fatto ministro fra coloro che professano la tua fede.
Be thou of them that have truly repented and returned to God, the God Who hath created thee, Who hath nourished thee, and made thee a minister among them that profess thy faith.
Ti abbiamo nutrito e messo un tetto sopra la testa.
We fed you, we put a roof over your head.
E' passato del tempo da quando mi sono nutrito e non ne ho il controllo, non come te, non ancora.
It's been so long since I've fed and I don't have control, not like you, not yet.
Abbiamo nutrito e alloggiato questa alleata per gran parte della sua inutile vita.
We've been feeding and housing this ally for most of her pointless life.
Ho un corpo che deve persistere nell'essere nutrito e riposare per portare avanti le cose che... mi piacerebbe fare... e creare e costruire.
I've a body must persist... Be fed and rested to carry forth the things that I should like to do... And make and build.
Qualcuno si e' assicurato che Joshua Parker venisse nutrito e tenuto in vita, al contrario della prima vittima.
Someone made sure that Joshua Parker was kept fed and alive, not like the first victim.
Ecco il principino, pulito, nutrito e felice.
Here is the young prince, clean as a whistle, fed and happy.
Ti ricordi l'ultima volta nella vita in cui ti sei sentito completamente rilassato, nutrito e curato?
Do you remember the last moment in your life when you were totally relaxed and nurtured and cared for?
Il ragazzo voleva raggiungere le autorità, ma il ragazzo lo ha portato a casa sua, lo ha nutrito e poi ha chiamato Zina, la segretaria del locale Komsomol.
The boy wanted to get to the authorities, but the guy brought him to his house, fed him, and then called Zina, the secretary of the local Komsomol.
Durante l'allattamento al seno, l'intera dieta della madre deve essere adattata al bambino, in modo che sia correttamente e completamente nutrito e abbia anche ricevuto la quantità necessaria di vitamine e minerali.
When breastfeeding, the entire diet of the mother should be tailored to the baby, so that he properly and fully fed, and also received the necessary amount of vitamins and minerals.
Nancy, tua madre... che non solo ti ha dato un suo ovulo, ma ti ha anche cresciuto, nutrito e amato e ti ha pulito il culo... E ti ha fornito un padre davvero ottimo, malgrado la sua prematura scomparsa.
Nancy, your mother, who not only gave unto you her egg, but raised you and fed you and loved you and wiped your ass and provided a pretty great father for you, despite his early exit...
lo e mia moglie lo abbiamo lavato, nutrito e aspettato che qualcuno si facesse vivo.
My wife and I cleaned him up, fed him, and waited for someone to get in touch.
Non è difficile risolvere la situazione: assicurarsi che il bambino trascorra abbastanza tempo all'aria aperta, correttamente e completamente nutrito e dormito almeno 9 ore al giorno.
It's not difficult to fix the situation: make sure that the child spends enough time outdoors, properly and fully fed and slept at least 9 hours a day.
Anche in questo contesto è apparso chiaramente che il metodo da seguire verso la piena comunione è il dialogo della verità, nutrito e sostenuto dal dialogo della carità.
Here too it has become evident that the method to be followed towards full communion is the dialogue of truth, fostered and sustained by the dialogue of love.
È nutrito e costruito dal principio fondamentale, che è la volontà.
He is nourished and built up by the seminal principle, which is will.
19 e non attenendosi al capo, da cui tutto il corpo, ben nutrito e tenuto insieme mediante le giunture e le articolazioni cresce con l'accrescimento che viene da Dio.
19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
Il bambino ha bisogno di essere nutrito e nutrito in tempo, lavato e lavato, camminando regolarmente con lui all'aria aperta.
The infant needs to be fed and fed on time, bathed and washed, regularly walking with him in the fresh air.
La femmina è più grande e ha un aspetto più ben nutrito e arrotondato.
Female larger and look more well-nourished and rounded.
Se il tuo gatto viene nutrito e il vassoio è pulito, e il gatto sterilizzato sta ancora urlando, prova a somministrare ai gatti farmaci che sopprimano il desiderio sessuale.
If your cat is fed and the tray is clean, and the sterilized cat is still yelling, try giving the cat drugs that will suppress sexual desire.
Dovrebbe essere ben nutrito e fornire al tuo piccolo tesoro preziosi minerali.
He should be well-fed and provide your little sweetheart with valuable minerals.
Il corpo della femmina ha la forma di un siluro, è ben nutrito e il maschio è più esile.
The body of the female has the form of a torpedo, it is well-nourished, and the male is more slender.
Una buona pratica è quella di bagnare il capezzolo con alcune gocce di latte dopo averlo nutrito e spalmarle sui capezzoli.
A good practice is to express a few drops of milk after feeding and rub it onto your nipples.
Fai in modo che il pulcino sia ben nutrito e felice.
Make sure it is well-fed and happy.
Grazie per avermi nutrito e cresciuto, e per avermi dato la vita che ho oggi.
Thank you for having fed me and raised me, and for making my life of today. Thank you.
1.1246638298035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?